The double meaning of "Anfal"
Li welatê min "enfal" e
"Anfal" is both Surah al-Anfal, the Quranic chapter on spoils of war, and the name Saddam Hussein chose for the 1988 genocide against the Kurds. The poet collapses fourteen centuries into a single word that means both theological sanction and mass killing.
Who turned Muhammad into Hitler?
Muhemed ji kirin Hîtler
The most incendiary line. The grammatical subject is "these deceitful Muslims" from the previous line. The verb "kirin" (made/turned) places blame on human actors who distort the faith, not on the Prophet himself. But in a charged atmosphere, that distinction collapsed easily.
The prayer that complicates the blasphemy charge
Ey Xudayê şev û rojan
The final stanza addresses God directly. If the poet were anti-Islam, why petition the divine? The closing question is rhetorical: the answer is people, not God. The poem ends not with a verdict but with a question aimed upward.